Barbarismo, según el punto de vista normativo reflejado en el Diccionario de la lengua española (DLE) de la Real Academia Española (RAE), «es una incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios». El concepto de barbarismo puede también incluir extranjerismos no incorporados totalmente al idioma; se trata de un caso particular de barbarismo en su primera acepción
Los barbarismos pueden ser prosódicos, morfológicos y sintácticos, según afecten a la prosodia, morfología o sintaxis.
Los barbarismos acaban a veces siendo aceptados por los órganos reguladores normativos, ya que su uso se generaliza a todos los registros e incluso a la literatura; p. ej.: control (del francés contrôle), hoy aceptado y antiguamente considerado barbarismo.
Ejemplos
Ejemplos de expresiones que pasan por barbarismos son:- a grosso modo por grosso modo: loc. lat. que significa ‘aproximadamente o a grandes rasgos’: «El costo de la vida aquí corresponde, grosso modo, al de México» (Tibón Aventuras [Méx. 1986]). No es normativo anteponer la preposición a: a grosso modo.
- accesar por acceder
- aereopuerto o areopuerto por aeropuerto
- aigre por aire
- ambos dos por ambos
- amolestaciones por amonestaciones
- andé por anduve
- bisted por bistec
- cabo por quepo (del verbo caber)
- captus por cactus
- ce redonda por la letra ce
- cóptel por cóctel
- cobete o cuete por cohete
- conducí por conduje
- defunto por difunto
- delicuente por delincuente
- dentrar por entrar
- descomponido por descompuesto
- dividible por divisible
- embraye, embrage, o embriague por embrague
- erupto o eruto por eructo
- estuata por estatua
- excena por escena
- excenario por escenario
- excribir por escribir
- extricto por estricto
- fortudo por forzudo
- fustración por frustración
- gomitar por vomitar
- haguemos por hagamos
- haiga por haya
- hueler o güeler por oler
- indiosincracia por idiosincrasia
- innundación por inundación
- insepto o insesto por insecto
- interperie por intemperie
- jarsé o jersé por jersey
- juegar por jugar
- kepchup por ketchup
- capsu por catsup
- lívido o líbido por libido
- luenga por lengua
- lluviendo, lluvió por lloviendo, llovió
- madrasta por madrastra
- metereología por meteorología
- morido por muerto
- mostro, mounstro o mongstro por monstruo
- nadien o nadies, por nadie
- nieblina por neblina
- nievar por nevar
- ojebto u ocjeto por objeto
- pausterizar por pasteurizar
- pepsicología por psicología
- pieses por pies (en plural)
- pixcina por piscina
- polecía , polecia o pulicía por policía
- polgo por polvo
- rampla por rampa
- rebundancia por redundancia
- rompido por roto
- ruyir o ruñir por roer
- sabo o sepo por sé (del verbo saber)
- sectáreo por sectario
- secto por sexto
- sesi o seisi por sexy
- sindrome (pronunciado [sindróme]) por síndrome
- sofales por sofás
- sortudo por suertudo
- standart por estándar
- subadera por sudadera
- sujección por sujeción
- tasi o tasis por taxi
- telesférico por teleférico
- tópsico por tóxico
- traducí por traduje
- trompezar por tropezar
- veniste por viniste
- himpócrita o hipróquita por hipócrita
- fuistes o juiste por fuiste
- dijistes por dijiste
Otros barbarismos serían los casos de palabras que deben escribirse separadas; por ejemplo, la expresión osea, que debe escribirse o sea.
También se consideran barbarismos decir más mejor o más peor
porque "mejor" y "peor" son comparativos de "bueno" y "malo",
respectivamente. Para enfatizar dichos comparativos deben emplearse los
auxiliares mucho... o ...todavía. Aplica igualmente a los comparativos mayor y menor (de grande y pequeño respectivamente) y superior e inferior (de alto y bajo). En estos últimos el auxiliar mucho se sustituye por muy (muy superior o muy inferior).
Ejemplo Grafico:
Video Ejemplo:
Para mas Informacion clic en el siguinte enlace.